《庆余年2》明天终于要开播了。一晃5年,估计很多剧粉已经等到耗尽耐心了。不过作为当初花了两年多追完《庆余年》小说,以及4年没等来猫腻新书的老读者,对于以年作为计量单位已经很熟悉了。而且还要忍着完全通晓后面的剧情发展(毕竟翻来覆去读了几遍了),但这么多年不跟身边的剧粉朋友们剧透,其实也挺难的。作为原著粉,这个时候不仅仅要咬牙不能乱剧透,也需要避免各个优秀作品改编时,原著粉常惹人嫌的错误 —— 高高在上地评价和diss改编动画、影视剧。当然,即便我是从原著粉的角度,也会觉得《庆余年》也是国产改编电视剧的高光作品了,几乎没什么可挑剔的,尤其是郭麒麟的表现比我原先看书时想象的范思辙要可爱多了。
之所以用“几乎”,则是因为在剧版第一季中,有一个重要的改动,让我当时看的时候,有些失望或者说失落吧。虽然白璧微瑕,但这个瑕,还是会对第二季甚至整个剧的核心有一些影响。那就是监察院门口石碑上,叶轻眉留下的那段话。
在电视剧版中,范闲读的石碑上,刻着的正文内容是这样的: “我希望庆国之法,为生民而立,不因高贵容忍,不因贫穷剥夺,无不白之冤,无强加之罪,遵法如仗剑,破魍魉迷崇,不求神明。 我希望庆国之民,有真理可循,知礼义,守仁心,不以钱财论成败,不因权势而屈从,同情弱小,痛恨不平,危难时坚心志,无人处常自省。 我希望这世间,再无压迫束缚,凡生于世,都能有活着的权利,有自由的权利,亦有幸福的权利。 愿终有一日,人人生而平等,再无贵贱之分,守护生命,追求光明,此为我心所愿,虽万千曲折,不畏前行,生而平等,人人如龙。”
这段话本身其实已经算不错。但和原著石碑上的那段话相比,就差一些味道了 —— 除了有些啰嗦,中心不太明确外,文字语气也不太符合叶轻眉的人设。 而原著中的石碑上,所刻的话,就简洁、有力度的多,而中心也更明确。 是这样的: “我希望庆国的人民都能成为不羁之民,受到他人虐待时有不屈服之心,受到灾恶侵袭时有不受挫折之心;若有不正之事时,不恐惧修正之心,不向豺虎献媚...
如果说剧版碑文似乎更想表达“人人生而平等”的这种愿景,原著碑文的意思则更为直接 —— 每个人自己要有勇气对抗不公平,而不是低头屈服。 这样的文字,更符合叶轻眉的性格,也符合《庆余年》的核心思想。不屈服、不恐惧、不献媚的思想贯穿着剧中人物的成长和剧情发展。 这也是为什么整个剧版改编中,我唯一对这点有些耿耿于怀。 不仅是因为失去这点,会削弱这部作品,会模糊猫腻在全部作品中所贯穿的“个人向强权和看似无比庞大的不公平挑战”的精神,也因为这会影响后面的一段重要的冲突戏。 那是我在全书记忆最深的段落之一,也是陈萍萍最高光的时刻之一。而且引出了石碑上那段话的最后两句:“我希望庆国的国民,每一位都能成为王;都能成为统治被称为『自己』这块领土的,独一无二的王。” 这句借叶轻眉和陈萍萍说出来的话,是我认为猫腻写《庆余年》时,最想表达的核心。
这段剧情发生在原著第七卷,按进度可能应该在第二季中涉及到。我看了几遍应该不会造成剧透,所以将小说这几段截了个图。但或许因为石碑上文字已经有如此大的不同,我喜欢这一幕也会被改掉吧,那更不用担心剧透了。
当然,在原著中“不羁之民”这段话,虽然感情激烈直接,符合叶轻眉的性格,但也文绉绉的,似乎不是那么理工风。
这或许是因为,这段话也不是叶轻眉说的。甚至也不是猫腻写的。这是来自中国神话架空背景的日本小说、动画《十二国记》中的一段著名演讲。
这就是为什么原著中猫腻写到:“范闲皱了皱眉,觉得眼熟,像是哪里见过。”还好范闲前世不像叶轻眉一样是个二次元死宅,所以只是眼熟,否则肯定又要吐槽自己老妈照搬别人台词)
而《十二国记》不仅仅是这段文字的来源,同样也是《庆余年》作品名字的来历 —— 庆国这个国名,就是十二国记中,女主角阳子穿越,并成为王的国家。我相信,《十二国记》(不知道是小说还是动画),包括里面这段著名的演讲,同样也是让猫腻写《庆余年》的灵感和契机之一。网上总有一些人经常因为这段内容,刷屏吐槽《庆余年》抄袭。这其实挺无聊的:作为文字工作者,我经常和抄袭话题打交道,其实抄袭和借鉴致敬玩梗的区别就在于:一个是怕人看出来,一个是怕人都看不出来,《庆余年》和《十二国记》的关系都写在书名上了,还会偷偷抄个碑文吗。
关于电视剧版《庆余年》为什么会删掉这段话,有人认为是因为《十二国记》的版权,有人则认为是为了避免争议。
但无论如何,对我个人来说,这可能是最可惜的改动了。因为这是我心中原著全书的根基之一,揭示了主要人物的行为动机和核心矛盾 ——比如庆帝、叶轻眉、范闲他们眼中,什么才是合格的 “庆国之民”。
而如果你喜欢《庆余年》这部作品,无论是电视剧还是小说,我都希望你能读读原著中和碑文相关的几段内容。或者比较简单,看看《十二国记》中的这段原文。 |